Linguistic Problems of Albanian Computer Terminology

Esmeralda Strori
Albanian University

Abstract

The object of study included in this scientific work is the computer terminology, which is penetrating from English language into the Albanian. During this penetration process, all the layers of Albanian language lexis are affected by several linguistic phenomena, which attract a special interest for scientific studies. These linguistic phenomena are non-positive features in the field of terminology due to their confusion for the language. Also because of the violation of one of the most important basic principles of terminology - “only one meaning”, i.e. one term – one concept, which in relation to computer terms is almost impossible. Regarding the ongoing intensive penetration of these terms into the Albanian language, it is necessary to translate them into Albanian and establish its standardisation. This standardisation can be achieved only through a collaboration between linguists and experts in the field of informatics. Without this collaboration, we can not set the norms in this aspect of terminology. Introduction of these terms subject of norms in all textbooks in all Albanian language schools encourages the assimilation of such terminology. The sooner we have the their translation and standardisation, the better these terms will be accepted. This scientific paper makes references to respective foreign literatures accompanied with concrete examples extracted from vocabularies of informatics published in all the Albanian-speaking territory. Key words: terminology, informatics, borrowing, Albanian, standardisation





Presentation


Ask a question to the author or share your ideas about this paper